综合新闻
复旦大学谈瀛洲教授作客我校第38期“上商大讲堂
4月20日下午,由科研处、商务外语学院主办的第38期“上商大讲堂”于上海商学院奉贤校区130报告厅拉开序幕。本次讲座邀请了复旦大学外文学院谈瀛洲教授为师生带来了主体为“培根的时代与他的《随笔集》”的学术报告。讲座由我校商务外语学院院长、党总支书记严玉萍教授主持。商务外语学院教师代表及100名学生到场聆听了讲座。

谈教授首先介绍了弗朗西斯·培根(1561-1626)具有法学家、政客、科学家、哲学家、历史学家、散文作家等众多的身份,但后人对培根具有矛盾的评价。正面评价认为培根是一位“胸怀大志、心存高远的哲人,背叛友人与恩主的反覆小人,思虑深远的法学大师”,另一种评价则是负面评价,认为培根是一个“蝇营狗苟、趋炎附势之徒,忠君爱国的能臣,监守自盗、贪赃枉法的官僚”。接着从培根当时所处的时代背景、成长环境、生活和学习经历等几个方面着手,指出伊丽莎白时代和文艺复兴时期,这两个相互重叠的时代与弗朗西斯·培根的名字紧密相连。详细阐述了它们在培根的生活上留下了怎样的印记?对他的《随笔集》又有怎样的影响?培根身上又反映出来了哪些矛盾?等一系列问题。
其次,谈教授还指出培根对社会生活的各个方面都进行了一些研究。培根对怎样建设一个富强的国家,有许多的思考,提出了“要平衡有息贷款的有利和不利之处”。在文学上的主要成就为《随笔集》,作为英国文学史上的大名著,具有高度凝练和简洁的特点。之后还结合《随笔集》文本的语言特征归纳了培根写作上的句法特点、文字上的特点和风格特点,指出培根爱用三联句或三个连续的词组,对偶、省略等词汇和句法手段。最后,对《随笔集》诸多翻译本进行了逐一点评,指出了不同译本存在的不同的问题,并结合自身的翻译心得总结了翻译文学作品时需要注意的几个方面。

座中,师生们认真学习聆听,讲座结束后,谈瀛洲教授给商务外语学院师生赠送了自己出版的书籍,师生与谈峥教授做了进一步交流与互动。这次讲座使学生们对弗朗西斯·培根有了更多的了解,同时,讲座也给学生们在培根文学作品的鉴赏和阅读理解以及翻译上给与了很多指导性的思路,本次讲座在掌声中圆满落幕。此次讲座作为“上商大讲堂”系列讲座之一,很好地诠释了其“博众长,汇哲思”的宗旨,彰显“上商大讲堂”作为学校素质教育标志性成果之一,在上海商学院校园文化品牌建设中的重要性。
撰稿:白莲花
摄影:张子君
审核:严玉萍
责编:唐昕辉